The PashTones

by The PashTones

The PashTones Cover Art
  00:00 / 00:00
  • Digital Album

    ALL PROCEEDS from album sales will go toward Oxfam's ongoing flood relief efforts in Pakistan. Anything above the $3.00 suggested price that you would want to pay for this album would be greatly appreciated by the people of Pakistan.

    20 million people are still in need of urgent assistance. An estimated 1.9 million homes were damaged or destroyed in the tragedy, and efforts are now needed to help rebuild lives.

    Please join us on our other sites!
    www.facebook.com/pashtones
    www.myspace.com/pashtones

    Bonus Items: The front and reverse side of the album artwork in high-resolution so you too can have your very own home made CD Insert!

    Free Download

  • Share / Embed

1.
02:56
2.
3.

about

An adaptation of Pashto folk songs in American folk/acoustic styles. In performing, we wish to expand current modes of engagement and exchange between Afghanistan, Pakistan, and the West by opening into the register of poetry and music.

credits

released 06 October 2010
The PashTones are:
Brian Tilley - lead vocals
Ted Watter - guitars, harmonica, bodhran, tabla, backup vocals

Guest artists:
Matt Bayer (violin - Pekhawar kho Pekhawar)
Alan Tilley (violin - Ro Ro Keda)

All tracks produced, mixed and mastered by:
Ty Christian at Junko Johnson Records

Album made possible with generous support from the Center for South Asia, University of Wisconsin
Visit them at www.southasia.wisc.edu

Artwork by:
Chitra Venkataramani

Website, Technical, and Graphic Design by:
Benjamin Dittmann

tags

license

All rights reserved

feeds

Feeds for this album, this artist

contact / help

For help with downloads, click here.

For all other inquiries, click here.

Track Name: Ro Ro Keda Qadamuna
Ro Ro Keda Qadamuna, Ashna

“Make your steps fall softly, my beloved”

Translated by: The PashTones

Chorus:
Make your steps fall softly, my beloved.
Make your steps fall softly, my beloved.
The music of your anklet is waking the world, my beloved.
Make your steps fall softly, my beloved.
Make your steps fall softly, my beloved.

This was the small world, which comes under no one's authority.
This was the small world, which comes under no one's authority.
It remained my strong wish as you went away undiminished my beloved.

Chorus

I came upon the sleeping village
I came upon the sleeping village.
Oh God, should I cry or pass through gently, my beloved.

Chorus

I will sometimes be present, and sometimes, not.
I will sometimes be present, and sometimes, not.
If you remember the place where I sat, you will recall me, my beloved.

Chorus

My beloved does not understand playfulness.
My beloved does not understand playfulness.
He hits me on my black locks and I get hurt, my beloved.

Chorus

We hadn't even seen each other fully.
We hadn't even seen each other fully.
And we made all the trees and earth cry, my beloved.

Chorus
Track Name: Pekhawar kho Pekhawar de kana
Pekhawar kho Pekhawar de kana
“Peshawar is Peshawar!”

I accept that there are many beautiful cities in the world
But this surely surpasses them all

Chorus:
Every place has its own beauty and fun
But Peshawar is Peshawar!

The name is as beautiful as the city itself
When you enter the city it seems as soothing as if you are with your own beloved

Here the old men are as beautiful as the children
Here the women are as honorable as the young men

Like Malakand, the women’s necks are long
Like Khyber, the men’s hearts are wide open

Chorus

When Pashtun women want to beautiful themselves
They want a black shirt from Peshawar!

When they want a gift from their beloved
They want a few flowers from the city

Fairies are the most beautiful creatures,
But Peshawar, like a magician, increases even their beauty

Chorus

Like seeing many flowers
can’t replace the sight of your beloved

Seeing many cities
can’t replace the sight of Peshawar

Every morning bears flowers
And the evenings are incomparable

Chorus

This is not only my city
It is my beloved’s city too!

Living in a foreign city cannot mitigate
The house of our desires!

It may be full of smoke and noise
But even then it is our heart

Chorus

It is the sign of Pashtun culture
May it never see bad days!

It is the sign of Pashtun culture
May it never see bad days!

The great Pashtun poet Sahil has expressed his love for Peshawar
The poet Abid’s heart breathes in the city as well!

Chorus

I accept that there are many beautiful cities in the world
But this surely surpasses them all

Chorus